¡Ay Petronita, la vida vale la pena!: semblanza de la cantadora Petrona Martínez
RESULTADO DE INVESTIGACIÓN: Tesis de maestría: “La tradición bullerenguera: Estudio de caso de la cantadora Petrona Martínez en Palenquito Bolívar (Colombia)”- Antropología Social de la Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales (Francia)
RESUMEN
Este ejercicio biográfico se centra en el arte de la “cantaora” Petrona Martínez, “la reina del bullerengue”. La artista es vinculada con la tradición músical afrocolombiana del litoral Atlántico, y su canto es presentado como uno de los exclusivamente femeninos dentro de la música tradicional colombiana. A partir del relato del encuentro entre la artista y la autora del artículo, el texto se pregunta por ¿quién es Petrona Martínez? ¿Qué se sabe de ella? ¿Qué se cree de la artista? ¿Qué queremos ver en ella? Concluye con apuntes biográficos inspirados en las palabras y las canciones de la cantaora.
Palabras clave: Petrona Martínez, música, tradición, bullerengue, cantadora, artista.
RESUMO
Este exercício biográfico se centra na arte da “cantadora” Petrona Martínez, “la reina del bullerengue”. A artista é vinculada com a tradição musical afro-colombiana do litoral Atlântico, E seu canto é apresentado como um dos exclusivamente femininos dentro da música tradicional colombiana. A partir do relato do encontro entre a artista e a autora do artigo, o texto se pergunta por: Quem é Petrona Martínez? O que se sabe dela? O que se pensa da artista? O que queremos ver nela? Conclui com apontes biográficos inspirados nas palavras e nas músicas da cantadora.
Palavras-chave: Petrona Martínez, música, tradição, bullerengue, cantadora, artista.
ABSTRACT
This biographical exercise focuses on the art of “cantaora” Petrona Martínez, “La reina del bullerengue”. The artist is connected with the African-Colombian musical tradition of the Atlantic coast, and her singing is presented as an exclusively feminine one within Colombian folk music tradition. Based on the account of the meeting between artist and author, the text asks who is Petrona Martínez?, what do we know about her?, what do we think about her?, What do we want to see in her?. It closes with some biographical notes inspired by the words and songs of the cantaora.
Key words: Petrona Martínez, music, tradition, bullerengue, folksinger, artist
Preludio
¡Había una mujer que le gustaba mucho el bullerengue,
bullerenguera neta!
Llegó allí al pueblo y de pronto un señor se enamoró de ella y ella de él…
Cuando llegó la fiesta de San Antonio,
el señor no quería que ella saliera a canta’ bullerengue.
Siempre comenzaban por la tardecita, por la noche a toca’.
Luego pasaron casi toda la noche tocando hasta el amanecer.
La madruga’, era que ella ya estaba mal porque la música la llamaba y el hombre planta’o que no la dejaba sali’.
Y el hombre tejiendo su tarraya con sus pies cruza’os, fumando su tabaco y tejiendo su tarraya…
Y ella se levantó lamentándose:
“Ay mi mae’ ya está amaneciendo el día”.
Y se asomaba:
“Ay mi mae’, que me duele el corazón, hombe
¡ay mi mae’,
el baile se está acabando!
¡José Zenón déjame ir!
El hombe la espantó:
“Vagabunda vaya para su baile y aquí a mi casa no me pisa más”.
¡Y ahí fue cuando salió cantando!:
Por Dios la que le dicen;
por Dios la muchachita,
por Dios la Nena Calvo,
por Dios la calabaza.
Yo estaba muy engreída, con ese hombre ajeno,
ahora tengo que comprarle un frasco de veneno.
Ella decía que estaba sola en el mundo y desampara’,
pues su vivir era ese.
Allí donde había fiesta, allí ella se mudaba,
donde había bullerengue allí estaba.
Ella andaba así po’qué no tenía ni marido ni familia que la gobernara.
Petrona Martínez